CINE

Cesc Gay guanya el Festival Mar del Plata amb 'Ficció'

El jurat subratlla el bilingüisme català i castellà amb què es va rodar la pel.lícula

2
Es llegeix en minuts
ABEL GILBERT / BUENOS AIRES

Ficció, del català Cesc Gay, va obtenir ahir a la matinada el principal premi del 22è Festival Internacional de Cine de Mar del Plata (Argentina), al qual concorrien 16 pel.lícules. Gay va rebre per unanimitat l'Astor d'Or al Millor Llargmetratge, i quan va pujar a l'escenari de l'Hotel Hermitage per recollir l'estatueta el va rebre un sorollós aplaudiment.

Pel diari La Nación, el consens que hi va haver amb Ficció va ser un fet "afortunat". Página 12, per la seva part, va escriure que "difícilment s'hi pot plantejar cap objecció". El Festival de Mar del Plata, el principal circuit de l'Argentina, ubicat uns 400 quilòmetres al sud de la capital, ja és considerat entre els més importants del cine que es produeix fora de Hollywood. Ficció competia amb 16 pel.lícules més, però és potser l'única que ja té l'estrena assegurada a Buenos Aires.

PALMARÈS

El jurat del festival internacional, presidit per Charles Burnett, li va donar a més a més un premi especial a Jardines de otoño, una producció francesa del georgià Otar Ioselliani. El premi al millor director va ser compartit entre el coreà Hong Sang-soo (Woman on the Beach) i la italiana Marina Spada (Como una sombra).

"Els premis ajuden la pel.lícula i a la construcció d'una carrera. Ahir, a les quatre de la matinada, el cambrer que ens servia una copa a l'hotel em va dir, 'ah, vostè és el que va guanyar el festival, llavors aniré a veure-la'. Així de simple. La pel.lícula es torna més atractiva per a l'espectador", va declarar Gay a EL PERIÓDICO DE CATALUNYA en conversa telefònica.

Ficció --una història d'amor i de renúncies entre un director de cine i una violinista que es troben a la Cerdanya-- és el quart film de Gay però el primera bilingüe, una característica que ha estat altament valorada en el 22è Festival de Mar del Plata. "Per mi aquest és un valor afegit i m'agrada destacar-lo", va assegurar.

La seva decisió que aquesta pel.lícula fos parlada en català i castellà va començar, d'alguna manera, a madurar-se a l'Argentina, un parell d'anys enrere. Gay havia vingut a participar al BAFICI, el festival de cine independent de Buenos Aires, amb el seu anterior film, La ciudad. Durant una de les projeccions, algú del públic li va preguntar per què en una història centrada a Barcelona, completament urbana, ningú parlava en català.

"Aquesta pregunta em va fer pensar: vaig sentir que em deien que estava faltant alguna cosa de la realitat. I vaig resoldre que canviaria", va comentar.

SUBTÍTOLS

Notícies relacionades

Gay celebra que als festivals internacionals s'utilitzi el subtitulat i ningú s'atreveixi al doblatge. Filmar una pel.lícula bilingüe és assumir un risc, fins i tot a Espanya. "A nivell de distribució encara et posen pegues: per sort, la meva productora m'ha recolzat", va assenyalar.

Espanya és una "potència del doblatge" i molta gent viuen d'aquesta feina, va reconèixer Gay. Però no li resulta lògic que a Sevilla es vegi Ficció sense les veus originals. "És molt trist. S'ha d'anar als subtítols: a la gent no li fa por llegir".

Temes:

Cesc Gay