La llengua evoluciona

És cert: la RAE no accepta ‘cocreta’, però sí ‘setiembre’

El portal de dubtes ràpids de l’Acadèmia posa blanc sobre negre a les preguntes freqüents dels hispanoparlants

diccionario-rae

diccionario-rae

1
Es llegeix en minuts
Alba Casanovas Torre
Alba Casanovas Torre

Periodista

ver +

Digues-li notícia falsa o llegenda urbana: és veritat que el ‘Diccionari de la llengua espanyola’ no accepta ‘cocreta’ com a variant de ‘croqueta’. Mal que ens pesi, sobretot per les nostres àvies i avis. Tanmateix, ‘almóndiga’ sí que està recollida com a forma col·loquial d’‘albóndiga’. De fet, és al diccionari des de la primera edició, el 1726. Llavors ja apareixia al costat d’‘almondiguilla’ i ‘almondiguilla’. La Real Academia Española (RAE) considera que aquestes versions són «veus corrompudes» i que s’han de dir ‘albóndiga’ y ‘albondiguilla’, respectivament.

Després d’aquesta lliçó de lèxic espanyol i recordar la nostra gent gran d’una manera molt entranyable, convé recordar que el castellà, com qualsevol llengua, està en contínua evolució. La prova és que l’Acadèmia inclou cada any noves paraules en la versió digital del diccionari. En aquest sentit, el 2021 va introduir ‘bot’, ‘cachopo’, ‘vacunología’, ‘transgénero’ o ‘poliamor’, entre d’altres.

Del llatí ‘september’, però...

Notícies relacionades

Ara que ha arribat el mes de setembre, segur que hauràs sentit pel carrer com algú diu ‘setiembre’. Si t’has posat les mans al cap, la RAE s’ha posicionat al respecte al portal de dubtes ràpids, on la institució dona resposta a les preguntes més freqüents dels hispanoparlants.

D’aquesta manera, l’Acadèmia afirma que «és vàlid l’ús de les dues variants en qualsevol registre». Això sí, recorda que «continua sent majoritari l’ús de la grafia etimològica ‘septiembre’ (del llatí ‘september, –bris’)». Així que ja ho saps, que tinguis un feliç 2 de ‘setiembre’.