Jaume Cabré i Javier Marías, finalistes del premi Médicis
'Jo confesso', de l'escriptor català, està també seleccionada per a l'altre gran premi francès per a novel·les traduïdes, el Fémina
Javier Marías, en una imatge de l’octubre del 2012. /
'Jo confesso', de Jaume Cabré, i 'Los enamoramientos', de Javier Marías, estan entre les vuit novel·les finalistes del premi Médicis, un dels dos grans guardons a les millors novel·les en llengua estrangera traduïdes al francès. El guardó es concedirà el 12 de novembre vinent.
La novel·la de l'escriptor català, traduïda al francès com 'Confiteor' (el títol original que tenia al cap l'autor per ser publicat en català, però que no va convèncer l'editorial Proa), ha rebut grans crítiques des que es va publicar el mes de febrer passat, en mitjans com 'Le Monde', 'Le Figaro', 'Libération', 'Télérama', 'Mediapart', igual que 'Comme les amours', el títol francès de la novel·la de Javier Marías.
Notícies relacionadesTots dos competeixen amb 'En mer', de l'holandès Toine Heijmans, 'L'enfant de l'étranger', del britànic Allan Hollingshurst, 'Esprit d'hiver', de la nord-americana Laura Kasischke, 'Compartiment núm. 6', de la finlandesa Rosa Liksom, 'Les derniers cent jours', del britànic Patrick McGuinness, i 'Fille de la campagne', de la irlandesa Edna O'Brien.
'Confiteor' també està dins de la primera llista de 12 novel·les preseleccionades per a l'altre gran premi a les novel·les traduïdes en el mercat francès, el Fémina, competint (la segona selecció es farà pública el 4 d'octubre) amb autors com Martin Amis, Nadeem Aslam, Junot Diaz, Louise Erdrich, Richard Ford i Colum McCann.
- Club d’Estil de EL PERIÓDICO 10 trucs infal·libles de la guru de l’ordre Alicia Iglesias per triomfar amb el canvi d’armari
- Al minut Guerra d’Israel en directe: última hora sobre el final de la treva a Gaza, l’ajuda humanitària i reaccions
- Bakú aconsegueix 300.000 milions a l’any per als països del sud global
- Gavi, un any després
- El Barça acaba trasbalsat