DECISIÓ DEL JURAT

John Banville, premi Príncep d'Astúries de les lletres 2014

L'autor irlandès va aconseguir notorietat mundial amb la seva obra 'El mar' al guanyar el Man Booker Prize 2005, el guardó literari més cobejat del Regne Unit

4
Es llegeix en minuts

L'escriptor irlandès John Banville ha estat guardonat amb el premi Príncep d'Astúries de les lletres 2014. El jurat ha donat a conèixer aquest dimecres al migdia la decisió a l'hotel de La Reconquista d'Oviedo. L'autor, que es desdobla per firmar les seves  obres estrictament literàries amb el seu propi nom i les del gènere negre amb el pseudònim de Benjamin Black, s'ha mostrat "molt emocionat" per ser reconegut al país de Miguel de Cervantes, el pare "de la novel·la de ficció moderna". "Espanya és un gran país amb una extraordinària història i cultura. És un honor", ha declarat a EFE l'autor, que s'ha referit a Cervantes com el "primer gran novel·lista" de l'era moderna.

"Crec --ha dit-- que la novel·la va començar amb Cervantes. Certament va ser el primer gran novel·lista de l'era moderna. Per això estic encantat de rebre un premi aquí, en un país amb una història cultural extraordinària". La candidatura de Banville (Wexford, Irlanda 1945), proposada pel vicedirector de la Real Academia Española, José Antonio Pascual Rodríguez, i per l'ambaixador d'Espanya a Irlanda, Javier Garrigues, s'ha imposat en les últimes rondes de votacions a les del japonès Haruki Murakami i l'anglès Ian McEwan. En aquest sentit, l'escriptor irlandès ha destacat el "gran esforç" fet pel diplomàtic espanyol per "intentar" que ell "guanyés aquest premi", un dels "més importants a nivell internacional". "Em va convidar una nit a sopar amb ell i la seva encantadora dona a Dublín i em va caure molt bé. No és habitual conèixer diplomàtics que hi entenen tant de literatura com ell", ha dit l'autor d''El mar', novel·la que li va donar el Man Booker Prize 2005, el guardó literari més cobejat del Regne Unit i que va obrir la seva obra als mercats internacionals.

"M'encanta estar a Espanya. La primera vegada que vaig viatjar a Espanya va ser el 1963 o 1964, quan era un país molt diferent del d'ara. Era un país fosc i molt pobre des del punt de vista espiritual i econòmic, motius pels quals em sentia com a casa, em recordava molt Irlanda". Les coses, ha dit, han canviat molt per als dos països. Tots dos "han sobreviscut a les seves crisis" i, al capdavall, "és només diners", ha postil·lat.

No obstant, Banville només va arribar a un cercle més gran de lectors amb el seu pseudònim Benjamin Black, amb què ha escrit set novel·les negres des de l'any 2007. Una decisió que va prendre per evitar haver de viure de l'ensenyament davant l'evidència que el seu èxit de crítica no anava acompanyat d'unes vendes comparables. En l'última d'elles,  'La rossa dels ulls negres/ 'La rubia de ojos negros'  (Bromera / Alfaguara) s'ha posat en la pell de Raymond Chandler per  escriure un nou cas de l'investigador privat Phillip Marlowe, un repte del qual ha sortit més que airós.

En una autoentrevista publicada en aquest diari l'any 2007, Banville conversava amb Black. I aquest responia així, per definir les diferències entre les obres de tots dos: "Vostè dedica pàgines i pàgines a especular sobre el perquè d'aquest o aquell personatge fessin aquesta o aquella altra cosa, sense donar mai, naturalment, una resposta. Jo procedeixo per mitjà de l'acció. Els meus personatges són el que fan. O al revés: el que fan és el que són. Els seus llibres pensen; els meus miren. Miren i informen". 

Fa un parell d'anys, parlant a Madrid del seu últim llibre publicat com a John Banville, 'Llum antigua', l'escriptor reincidia en les diferències de les seves dues personalitats literàries: "No hi ha confusió possible, ni conflicte. Black és l'artesà que treball ràpid i de manera fluida. Banville és l'artista que es baralla, paraula per paraula, per trobar la frase perfecta. Tot està en les frases. Més que escriure-les, jo les construeixo". En una altra ocasió va definir el Banville literari com un "estilista que escriu prosa poètica, poesia disfressada".

Impacte a Espanya

Banville opina que el premi Príncep d'Astúries té, segurament, molta més repercussió a Espanya que a Irlanda, però es declara "meravellat" pel fet que la seva feina "hagi tingut tant impacte" en un país on la seva obra es llegeix majoritàriament en castellà. "És molt difícil traduir el meu estil, però em diuen que ho han fet molt bé, que sóc molt afortunat perquè els traductors treballen molt, molt durament per mirar de comunicar el que he dit", ha celebrat l'escriptor, que espera acabar una nova novel·la aquest any. "És el que faig, escric, escric i escric", diu Banville, famós també per les seves novel·les negres escrites amb el pseudònim de Benjamin Black

Candidatures

Notícies relacionades

A aquest premi optaven un total de 24 candidatures procedents de l'Argentina, Cuba, Xile, la Xina, Egipte, els Estats Units, Grècia, Irlanda, Itàlia, el Japó, Moçambic, el Regne Unit, l'Uruguai i Espanya.

El jurat està integrat per les següents persones: Xuan Bello Fernández; José Manuel Blecua Perdices; Amelia Castilla Alcolado; Juan Cruz Ruiz; Luis Alberto de Cuenca y Prado; José Luis García Martín; Álex Grijelmo García; Manuel Llorente Manchado; Rosa Navarro Durán; Carme Riera i Guilera; Fernando Rodríguez Lafuente; Fernando Sánchez Dragó; Ana Santos Aramburo; Diana Sorensen; Sergio Vila-Sanjuán Robert i José Luis García Delgado.