Deixa Gigamesh
George R. R. Martin canvia d'editor: ¿alguna cosa 'is coming'?
La saga fantàstica de l'autor de 'Joc de trons' deixaran d'estar disponibles en castellà fins que els reediti un nou editor
escritor-george-martin-cccb-1501088061398
En el món editorial hi ha ruptures al nivell de la de Figo amb el Barça o la de Luis Enrique amb el Reial Madrid. La de Javier Cercas amb Tusquets, la Javier Marías amb Jorge Herralde... El negoci és el negoci, però hi ha vegades que quan algú deixa el seu equip de tota la vida es trenca alguna cosa més que una relació contractual. És el que acaba de passar, no en el món del futbol, ni el de l’‘star system’ literari local, sinó en el ‘fandom’ del fantàstic. L’editorial Gigamesh va anunciar ahir que deixarà de publicar en castellà la sèrie ‘Cançó de gel i foc’ per un desacord econòmic amb els agents de George R. R. Martin. L’efecte immediat (de fet, evident a les llibreries des de ja fa cert temps, mentre les negociacions no progressaven) és que els cinc primers llibres de la sèrie en què es va basar la sèrie ‘Joc de trons’ deixaran d’estar disponibles a les llibreries fins que arribin les noves edicions de l’editorial que hagi aconseguit els drets (probablement, en un calendari que no serà el mateix si s’han de tornar a traduir o s’arriba a un acord per poder utilitzar les traduccions actuals). Els seguidors de la sèrie ja han expressat la seva simpatia amb els editors (i amb els autors de la traducció i les il·lustracions de les edicions de Gigamesh, Cristina Macía y Corominas).
Aunque nos dé mucha pena, no podremos seguir publicando #CancióndeHieloyFuego porque el agente nos exige demasiado. Hay riesgos que no podemos asumir.
— Ediciones Gigamesh (@EGigamesh) 6 de noviembre de 2020
En la @GigameshTienda aún tienen ejemplares para envío: https://t.co/Mvrf8cUwzq pic.twitter.com/ZewxKVQaIm
¿Significa això que aquesta és la conseqüència de la subhasta del sisè volum de la saga que se li reclama a l’autor nord-americà des que es va publicar el cinquè ja fa nou anys, i que la seva publicació és imminent? No necessàriament. L’última notícia de Martin sobre ‘Vents d’hivern’ data de l’agost passat, quan va explicar en el seu blog que estava tancat en una cabana a les muntanyes escrivint el llibre. En aquest moment estaven sobre la taula la renovació dels drets de publicació en castellà de les novel·les anteriors (un pròleg, encara, del llançament de l’esperat sisè volum). Una cosa és el preu a pagar per una sèrie que ja ha venut el que havia de vendre i li queda per davant seguir com un ‘long-seller’, i una altra el que correspondria a una de diferent que es reactivarà amb el llançament d’un altre nou volum, i el càlcul de fins a quin punt ho farà una vegada la sèrie d’HBO pot haver deixat el terreny ja cremat. I pel que sembla, les expectatives d’una part i els càlculs de l’altra no han coincidit.
I am back in my fortress of solitude again, I'd returned home to Santa Fe for a short visit to spend some time with Parris. But I am back on the mountain again... which means I'm back in Westeros again, once more moving ahead with WINDS OF WINTER...https://t.co/CAaclTfhu0
— George RR Martin (@GRRMspeaking) 15 de agosto de 2020
La ruptura, amb tot, es podia veure venir, després de diversos embats. Gigamesh va apostar aviat per George R. R. Martin, abans que es convertís en un fenomen mundial. Els seus primers quatre llibres (‘Joc de trons’, ‘Xoc de reis’, ‘Tempesta d’espases’ i ‘Festí de corbs’, van ser publicats als Estats Units entre 1996 i el 2005 i traduïts per Gigamesh entre el 2002 i el 2007. Tot va canviar quan la sèrie d’HBO es va convertir en un èxit global l’any 2011, i arribava gairebé simultàniament la publicació del sisè volum, ‘Dansa amb dracs’ (2011 en la seva versió original, 2012 en català i castellà).
Notícies relacionadesLes grans editorials es van llançar sobre el tron, Alfaguara (llavors dins el grup Prisa) va apostar per emportar-se els drets de tota la sèrie però Gigamesh se’n va sortir: va mantenir la distribució a Espanya i es va arribar a un acord amb Random House perquè aquesta assumís la difusió dels títols a l’Amèrica Llatina, que quedava més enllà dels recursos de Gigamesh. Les vendes dels llibres de Martin van fer créixer la petita editorial i van permetre, per exemple, obrir la nova llibreria Gigamesh al carrer Bailèn. Ofesa, Alfaguara va assumir la publicació dels cinc títols en català, en aquest moments lliures, entre el 2011 i el 2012.
Però el mapa editorial s’ha mogut des d’aleshores. Alfaguara forma part de Penguin Random House (la multinacional que publica les edicions nord-americanes de Martin amb el seu segell Bantham). I Penguin Random House ja va posar sobre la taula una oferta suficient per aconseguir la publicació de l’‘spin off’ ‘Foc i sang’, el 2018 amb el seu segell Plaza & Janés (amb un equip de traductors col·lectiu). Per si això pot servir d’indicatiu del que es pot esperar de ‘Vents d’hivern’. Si és que Martin, de 72 anys, l’acaba. Per no parlar del setè volum encara no redactat.