Petit observatori
Veritat i mentides del Pejeiro
El món és ple de paraules inventades i de moltes que adopten un significat diferent al seu
zentauroepp42453423 graf8338 la coru a espa a 09 03 2018 galicia se prepar180309163757 /
El lector probablement sabrà que en altres temps vaig decidir fer una sèrie de viatges a peu per diversos territoris de la península. Naturalment, d’això fa una bona temporada.
Una de les caminades la vaig emprendre per terres de Galícia. Sempre m’han agradat els contrastos: poc abans havia caminat, si no m’equivoco, per Andalusia. En un dels meus viatges –diguem-ne, més modestament, caminades– em va acompanyar la que seria per sempre la meva editora i amiga: Isabel Martí. Afortunadament, conservo la crònica de la caminada, i tot va anar molt bé per aquelles terres gallegues.
Però un dels pobles que vaig visitar em tenia preparada una sorpresa: l’aparició del Pejeiro. Vaig sentir una estranyesa que no m’explico. ¿Què era? ¿Un ocell? Parlant amb un home del poble, no em va quedar clar si em va dir que l’alcalde era un ‘pejeiro’ o un «péjero». No es fiïn de les paraules. ¿Potser volia dir, críticament, un‘pájaro’?Jo no estava segur, perquè un ‘pájaro’ és una expressió que s’aplica a persones diverses. Un ‘pájaro’ pot ser un home ric o astut o bé algú políticament molest.
El món és ple de paraules inventades i de moltes que adopten un significat diferent al seu. Ja ho deien els savis: «No us fieu de les paraules. Busqueu la veritat».
I encara avui em continuo preguntant: ¿D’on ve aquest ‘péjero’? ¿O era ‘pejeiro’? Naturalment, ja no ho sabré mai. ¿Péjero? ¿Un entusiasta dels ‘pejo’? Y ¿què és un ‘pejo’? ¿O era un ‘peixeiro’, un peixater?
Quants anys han passat i sovint encara em passa pel cap el misteri. L’home que tenia ‘pejos’, o ‘pellos’, o ‘peixes’. Parlant amb gent del poble, quan vaig preguntar com s’anomenava de veritat es van quedar sorpresos. Quina pregunta més estranya.