POLÈMICA PEL LLENGUATGE SEXISTA
Méndez de Vigo es mofa de la "portavoza" Montero i les feministes la defensen
El portaveu ridiculitza les paraules de la portaveu de Podem: "Millorarem molt el sistema educatiu a Espanya"
La diputada de Podem defensa la paraula per donar visibilitat a la dona i recomana al ministre que llegeixi feminisme
El portaveu del Govern i ministre d'Educació, Cultura i Esport, Iñigo Médez de Vigo, s'ha burlat aquest dijous de la portaveu d'Units Podem al Congrés, Irene Montero, per dir portavozas i ha assegurat que a Espanya es "millorarà molt el sistema educatiu". "Què vol que li digui, millorarem molt el sistema educatiu a Espanya", ha contestat el ministre durant una entrevista a Antena 3, quan li han preguntat per aquesta expressió de la diputada.
Organitzacions feministes han sortit en canvi en defensa de Montero. La presidenta de la Federació de Dones Progressistes, Yolanda Besteiro; la portaveu de la Comissió 8 de Març per a la Vaga Feminista Justa Montero, i Nina Infante, del Fòrum de Política Feminista, consideren que s'ha d'apostar per una feminització del llenguatge davant l'ús del masculí universal.
Per Nina Infante, la polèmica ve perquè ho ha dit una dona. "Sempre agafen qualsevol frase o qualsevol paraula de les dones per intentar ridiculitzar el feminisme. Tinc la seguretat que el seu discurs seria interessant però es fa aquesta polèmica per distreure", assenyala a Europa Press.
Irene Montero va utilitzar de manera errònia la paraula portavozas durant una roda de premsa celebrada dimecres al Congrés dels Diputats. "Demà hi ha al Círculo de Bellas Artes (...) un acte amb diferents portaveus i portavozas del grup parlamentari confederal que podran parlar amb vostès i detallar-los la reforma", va dir la dirigent de Podem.
En resposta, el portaveu del Govern s'ha limitat a apuntar que l'Executiu millorarà el sistema educatiu espanyol. Aquest mateix dimecres, altres membres del PP es van llançar a criticar la portaveu morada:
Nueva política: ante la falta de propuestas, ocurrencias.
— NNGG España 🇪🇸 (@NNGG_Es) 7 de febrero de 2018
¿Portavozas? 😳🤦😵 pic.twitter.com/jg4OBejZlZ
La resposta de Montero
Per la seva banda, Montero ha justificat la seva elecció de vocabulari. "Ja són massa segles en què el llenguatge s'utilitza per perpetuar el masclisme. A vegades pot sonar estrany quan desdoblem el llenguatge. I si parlem de la RAE, segueix tenint aquesta entrada a la paraula fàcil: dit d'una dona que es presta a tenir relacions sexuals. La RAE no és el millor exemple i segueix estant integrada majoritàriament per homes", ha dit, tal com informa Juan Ruiz.
La portaveu parlamentària de Podem també ha demanat al ministre que "intenti aprendre més de feminisme d'igualtat, encara que li pugui sonar estrany perquè ve de família de classe alta".
Notícies relacionadesEl secretari general de la seva formació, Pablo Iglesias, també ha intervingut en la polèmica:
Dice la RAE a proposito de la palabra “fácil”:
— Pablo Iglesias 🔻 (@PabloIglesias) 8 de febrero de 2018
“Dicho especialmente de una mujer: Que se presta sin problemas a mantener relaciones sexuales”
Hacer una sociedad mejor y más justa para las mujeres implica también mejorar y cambiar el lenguaje para hacerlo inclusivo #portavoza
Per la seva banda, la portaveu adjunta del PSOE al Congrés, Adriana Lastra, ha defensat l'ús del terme portavoza, i ha apuntat que no li sembla malament "igual que no em va semblar malament l'expressió miembros y miembras usada el 2008 per la llavors ministra socialista d'Igualtat, Bibiana Aído.
- Al minut Guerra d’Israel en directe: última hora sobre el final de la treva a Gaza, l’ajuda humanitària i reaccions
- Shopping Black Friday 2022: les millors ofertes d’Amazon
- SHOPPING Helly Hansen té les millors rebaixes d’hivern: ¡a meitat de preu!
- Com més població, més recursos
- L’Advocacia de l’Estat veu compatible la condemna del procés i l’amnistia