ERROR
TVE tradueix "accions valentes" per "accions violentes" d'un comunicat de l'ANC
L'entitat independentista anuncia que emprendrà accions legals per "exigir una rectificació"

sin-ttulo
El Canal 24 hores de TVE ha provocat una onada d'indignació a les xarxes socials després que aquest diumenge cometés un error en la traducció de l'últim comunicat de l'ANC, en què l'entitat independentista pressiona ERC per investir Carles Puigdemont.
En un grafisme sobreimpressionat en pantalla a sobre de la nota de l'Assemblea, la cadena pública va traduir un paràgraf que al·ludia a la preparació de mobilitzacions substituint "accions valentes" per "accions violentes". De fet, és l'única part del comunicat traduïda, per la qual cosa l'error encara crida més l'atenció. No obstant, durant la locució, la periodista que explica la notícia sí que tradueix bé l'expressió "accions valentes".

Després de divulgar-se l'error, l'ANC ha anunciat aquest dilluns la seva intenció d'emprendre accions legals per "exigir una rectificació" a l'ens públic, que al llarg del dia va anar repetint l'error de traducció en cada butlletí informatiu.
La reacció a les xarxes socials va ser immediata, i molts usuaris van acusar TVE de "manipulació":
TVE manipula al traducir "acciones valientes" del comunicado de la ANC por "acciones violentas" pic.twitter.com/MGtvCynM4g
— EnFemeninas (@enfemeninas) 12 de febrero de 2018
Es el catalán un idioma difícil de traducir. "Accions valentes" tiene mucha similitud a la traducción de TVE de: "acciones violentas".
— Socrates Safo (@SafoSocrates) 12 de febrero de 2018
Creo que TVE se referían a acciones de bolsa. Una opa hostil de ANC hacia FAES.
¡Estos independentistas siempre dudando de la objetividad de TVE!
- ¿Nivel de catalán?
— El Protestófono 🎗️ (@elprotestofono) 12 de febrero de 2018
- Alto.
- Traduzca el siguiente texto de ANC: "Preparem mobilitzacions per donar suport a accions valentes".
- Hecho: "Preparamos movilizaciones para dar apoyo a acciones violentas".
- Perfecto, bienvenido a RTVE. pic.twitter.com/ewfn8FbQK0
- Sergio Peris-Mencheta, actor i director: "Des de la malaltia, la meva imaginació s’ha alliberat"
- Habitatge El milionari José Elías opina sobre comprar o llogar el 2025: "Si guanyes 2.000 euros al mes..."
- Crònica rosa Elionor i l’amor
- 1.080 vivendes i un gran parc Una inversió milionària i el futur Clínic rellancen el sector Can Rigalt al nord de l’Hospitalet
- Consum Bon Preu accelera la seva expansió i obrirà 12 nous súpers aquest any