CONTRARÈPLICA

Baños es defensa i atribueix les crítiques per la seva paròdia de l'accent andalús al seu independentisme

"A l'Espanya del clixé. A l'Espanya de la barra lliure contra l'indepe, de l''A por ellos', sembla que el que he fet ha sigut horrorós", afirma l'exdiputat de la CUP

zentauroepp31253475 leader of cup political party antonio banos waves as he eats180216122808

zentauroepp31253475 leader of cup political party antonio banos waves as he eats180216122808 / JOSEP LAGO

2
Es llegeix en minuts

El periodista i exdiputat de la CUP Antonio Baños ha sortit aquest divendres al pas de les crítiques per la seva paròdia de l'accent andalús i les ha atribuït a la seva defensa de la independència de Catalunya.

En una sèrie de missatges penjats al seu perfil de Twitter, Baños ha explicat que el seu missatge d'ahir era, en efecte, una "burla", però no de l'accent dels andalusos, sinó dels organitzadors d'un debat a Sevilla que portava per títol El embrollo catalán. "Davant la banalització d'un tema que significa dolor i humiliació per a molts, vaig optar per la banalitat. Davant el tòpic de l'"embrollo", el dels senyorets prenent finos", argumenta.

A continuació, el periodista enumera una sèrie de tòpics que, a priori, no solen aixecar tanta polèmica com el seu tuit: l'accent gallec en un acudit de gallecs; utilitzar "che, boludo pibe" quan es parla de Messi; quan "acadèmics, periodistes i columnistes escriuen prusés per burlar-se del procés"; quan TVE tradueix valent per violent; l'a por ellos o les chirigotas sobre Catalunya.

Baños conclou que el problema no és que els tòpics ofenguin, sinó que depèn de qui els utilitzi.

Notícies relacionades

Segons ell, que la seva "brometa" hagi tingut tanta repercussió mediàtica "no té res a veure amb el fet que arsa i pisha siguin ofensius, sinó amb qui és l'emissor". "De fet -continua-, amb un altre tòpic que és el del català indepe que menysprea els andalusos".

"A l'Espanya del clixé. A l'Espanya de la barra lliure contra l'indepe, de l'A por ellos, sembla que el que he escrit jo ha sigut horrorós", afegeix Baños abans d'afirmar que a partir d'ara tirarà d'expressions murcianes ("com a net de murcians suposo que hi tinc dret") o escriurà "tresparsent, pantumaca, prusés, nazi, supremacista, excloent, tractorià, pagès, cateto, provincià o colpista" per evitar no generar més "escàndol".