Acord Govern-ERC
Netflix haurà d’oferir un 15% de producció aliena en català
El Govern apuja el percentatge per a les llengües cooficials i tanca el pacte amb ERC
Les empreses que guanyin més de 50 milions a l’any contribuiran al fons de doblatge en llengües cooficials
S’acaba el serial sobre la llei de l’audiovisual, nascut quan es va donar a conèixer l’esborrany de la llei que el Consell de Ministres pretenia aprovar sense reservar espai a les llengües cooficials i que, després, es va veure barrejada, fins al final, amb la negociació dels Pressupostos Generals de l’Estat. Finalment, el Govern i ERC han desenredat el nus gordià que traçaven les dues branques. El toc final, després de què va avançar aquest diari la setmana passada, ha sigut un últim augment a la producció en català.
Del 100% de produccions de les plataformes, els paràmetres s’estableixen sobre el 70% de la producció aliena. D’aquest 70%, el Govern oferia un 10%. L’acord s’ha tancat, finalment, en el 15% per al català.
A més, les parts negociadores estan d’acord a crear uns fons d’ajuda per al doblatge i la subtitulació de productes audiovisuals en les llengües cooficials. Totes les empreses que superin els 50 milions de benefici contribuiran a aquest fons, cada any. Es calcula un mínim de 15 milions anuals per aquest apartat.
Una cosa que, a més, obre la porta que les multinacionals, que han mostrat ja la seva plena predisposició, adoptin les versions en català (i basc i gallec) ja existents. Un exemple podria ser la sèrie ‘Breaking Bad’, emesa, també, per TV-3.
Aquesta mesura repara la impermeabilitat de les multinacionals a l’obligació d’oferir un 6% del seu catàleg en llengües cooficials, per tenir la seu fora d’Espanya. Òbviament, aquesta obligació semblaria mirar al futur, és a dir, que tota sèrie o pel·lícula que es doblés, o subtitulés, en català, ja fos per al circuit de pantalles de cine o per a la seva emissió per TV-3, en cas de ser adquirida per Netflix o HBO hauria de ser incorporada a l’oferta de la plataforma.
Mesura-àrnica
Notícies relacionadesEs tracta d’una mesura-àrnica per la impossibilitat de sotmetre les multinacionals al percentatge del 6% del catàleg en llengües cooficials, per tenir la seu fora de les fronteres espanyoles. Una quota que sí que hauran de complir Movistar i Filmin.
En primera instància, quan la vicepresidenta Nadia Calviño va aixecar la llebre i va excloure les empreses situades a l’estranger del compliment de la nova llei, ERC va replicar que era una qüestió interpretativa. Finalment no ha sigut així i l’obertura d’altres vies ha significat el reconeixement tàcit que no es podia dominar, per aquesta via, Amazon Prime, HBO i Netflix, entre altres plataformes.
Ja ets subscriptor o usuari registrat? Inicia sessió
Aquest contingut és especial per a la comunitat de lectors dEl Periódico.Per disfrutar daquests continguts gratis has de navegar registrat.
Llei audiovisual HBO Netflix PSOE ERC - Esquerra Republicana de Catalunya Govern Llengua vehicular Nadia Calviño Català Idiomes Amazon Prime Vídeo
- Dos clubs de BCN repeteixen al top 10 mundial del 2024
- Tres hores que van canviar el Barça
- El jesuïta Peris, davant el jutge per la denúncia d’un abús no prescrit
- Dos milions de catalans es beneficiaran de la llei de salut bucodental
- El Govern agilitzarà els 10 tràmits ‘online’ més utilitzats per a la sol·licitud d’ajudes
- Al minut Guerra d’Israel en directe: última hora sobre el final de la treva a Gaza, l’ajuda humanitària i reaccions
- Shopping Black Friday 2022: les millors ofertes d’Amazon
- SHOPPING Helly Hansen té les millors rebaixes d’hivern: ¡a meitat de preu!
- Com més població, més recursos
- L’Advocacia de l’Estat veu compatible la condemna del procés i l’amnistia