Anàlisi
La declaració d’Antuñano
En el cas Begoña Gómez, el jutge Peinado va manipular una resposta de la testimoni Sonsoles Blanca Gil de Antuñano per imputar el vicepresident de l’Institut d’Empresa per contradir-lo. Gil de Antuñano mai va afirmar el que li ha atribuït Peinado.
Acta de la declaración de Sonsoles Blanca Gil de Antuñano.
El jutge Juan Carlos Peinado va presentar una inexistent afirmació de la testimoni Sonsoles Blanca Gil de Antuñano, directora de Recursos Humans de l’Institut d’Empresa (IE), per obtenir l’aquiescència de Juan José Gúemes. L’edició digital d’EL PERIÓDICO va publicar la declaració íntegra del testimoni de Güemes a qui el jutge amenaça amb un delicte de fals testimoni. La declaració de la directora de RRHH mai va afirmar el que li ha atribuït Peinado.
Jutge: ¿Vostè té algun tipus de vinculació amb l’empresa Institut d’Empresa?
Gil de Antuñano: Sí, soc empleada de l’Institut d’Empresa.
Jutge: ¿Quines són les seves funcions dins de l’Institut d’Empresa?
Gil de Antuñano: Soc directora de Recursos Humans (RRHH) i, a més, compliance officer [responsable del compliment de la normativa].
Jutge: Li ensenyaré ara un contracte i li preguntaré a continuació. ¿Ha pogut percebre vostè la data en què es va formalitzar aquest contracte?
Gil de Antuñano: 1 d’agost del 2018.
Jutge: ¿Recorda qui eren les parts que van subscriure aquest contracte, les persones?
Gil de Antuñano: Per part de l’empresa [IE] jo i després per descomptat la treballadora Begoña Gómez Fernández.
Jutge. Li recordaré que es troba sota jurament.
Gil de Antuñano: Sí, sí.
Jutge: Aquest contracte, ¿quan l’hi van posar a vostè a la firma i qui l’hi va posar?
Gil de Antuñano: No. El vaig preparar jo, directament jo. O sigui: no me’l va posar ningú a la firma. El vaig preparar jo.
Jutge: ¿I qui li va encomanar que el preparés?
Gil de Antuñano: El vicepresident econòmic [de l’IE].
Jutge: ¿Com es diu?
Gil de Antuñano: Juan José Güemes.
Jutge: Quan li va encomanar que formalitzés aquest contracte de treball, ¿va mantenir amb vostè algun tipus de conversa?
Gil de Antuñano: No. Només ens vam creuar algun correu per passar-nos el contracte de treball.
Jutge: ¿Va coincidir vostè físicament per a la firma del contracte entre vostè i l’altra persona [Begoña Gómez] contractada?
Gil de Antuñano: No.
Jutge: Amb ella, ¿no ha tingut cap conversa?
Gil de Antuñano: No.
Jutge: Entre les funcions com a directora de Recursos Humans, ¿quina és la seva tasca?
Gil de Antuñano: Assegurar-me que tots els contractes són correctes segons la legislació, i que es compleixen. Després, mensualment fem el pagament de les nòmines i les cotitzacions de la Seguretat Social.
Jutge: I pel que fa referència al que vostè ha assenyalat que es compleixen, ¿quin diria que és el grau de control d’aquest compliment que realitzen?
Gil de Antuñano: És un contracte laboral, tot el que marca la llei.
Jutge: Sí, però em refereixo, en concret, al contracte s’estableix un número
Gil de Antuñano: Aquestes.
Jutge: No m’interrompi. Si parla vostè jo callo, però sisplau li demano que quan parli jo també m’escolti.
Gil de Antuñano: Perdó.
Jutge: Perquè si no, ens atropellem i no és possible que hi hagi una comunicació clara. Li estava explicant que en aquest contracte es contemplen unes característiques d’un nombre d’hores que s’han de prestar, en concret, quaranta hores setmanals. ¿Vostè era la persona encarregada de controlar que aquelles quaranta hores setmanals es portaven a terme o hi ha una altra persona que controli això?
Gil de Antuñano: No hi havia un control de les hores.
Jutge: A continuació, li concediré la paraula successivament a les parts i hi ha la possibilitat que jo li torni a formular alguna altra pregunta.
Lletrada: ¿Es necessita ser llicenciada per a aquest tipus de contracte?
Gil de Antuñano: No. No té per què.
Lletrada: ¿Es va firmar per part de Begoña i l’IE alguna clàusula d’especial conflicte d’interès?
Gil de Antuñano: Sí.
Lletrada: ¿Quan?
Gil de Antuñano: En el moment en què es va firmar el contracte. Està allà recollit. Hi ha unes clàusules addicionals. És la clàusula cinquena. En la mateixa data.
Lletrada: ¿Per què es van decidir a firmar aquesta clàusula? ¿Va estar motivat perquè Begoña Gómez era la dona del president del Govern?
Gil de Antuñano: Així és.
Lletrada: L’efecte d’aquesta clàusula, ¿què suposa?
Gil de Antuñano: Que si hagués fet una cosa que estava identificada que no s’havia de fer, hauria sigut un incompliment.
Jutge Peinado: El contracte estipula una retribució d’una quantitat, en aquest cas, de 55.000 euros bruts anuals per a la persona contractada. ¿Com es fa l’entrega per part de l’empresa contractant a la persona contractada?
Gil de Antuñano: En 14 pagues a final de mes, el 28 o 29 de cada mes per transferència bancària.
Jutge: Per transferència bancària, ¿en concret vostè té les dades de l’entitat bancària a la qual són transferits?
Gil de Antuñano: Per descomptat.
Jutge: ¿En disposa al seu departament?
Notícies relacionadesGil de Antuñano: Sí, és clar.
Jutge: La requeriré perquè en el termini de 10 dies aporti vostè a aquest jutjat la justificació de totes les transferències amb indicació concreta de l’entitat bancària i el número de compte a què es realitzen aquestes transferències bancàries.
- Obligatori per llei La multa que et pot caure per no estar empadronat on vius
- Energies renovables El pàrquing de l’Alcampo de Sant Boi es transformarà en la instal·lació fotovoltaica més potent de l’àrea de Barcelona
- Conflicte a Girona Una família denuncia que un home s’ha quedat d’ocupa en una casa que li van deixar a Llagostera
- Mamarazzis El City, la prioritat de Pep Guardiola després de la seva separació
- Exclusiva Mamarazzis Andreu Buenafuente, fitxatge sorpresa d’RTVE
- Violència contra les dones Laura Palmer i la por que ens va quedar
- Transparència Hisenda vigilarà més les targetes: demanarà aquestes dades sobre els moviments
- Trump, la Lluna i més enllà
- Aquesta nit Gala dels premis Gaudí
- Premier league Haaland firma una inusual renovació amb el City fins al juny del 2034