APRENENTATGE

L’enigma dels bilingües i multilingües: ¿En quin idioma somien?

La majoria de les persones somiem en el nostre idioma natiu, però és molt possible que recordis haver parlat en anglès o francès mentre dormies

L’enigma dels bilingües i multilingües: ¿En quin idioma somien?
1
Es llegeix en minuts
El Periódico

És molt probable que alguna vegada hagis somiat en un idioma que no sigui el teu natiu. Pot ser que en anglès, francès o italià. Fins i tot pot ser que somiïs en un idioma en el qual no pots mantenir una conversa fluida mentre estàs despert.

Notícies relacionades

És habitual que et passi això si en el teu dia a dia et comuniques en diversos idiomes. Si a la universitat, a la feina o fins i tot a casa combines diversos idiomes, pot ser que això s’extrapoli als somnis. Quan dormim és quan s’assenten els coneixements. Fins i tot algunes persones poden somiar en idiomes que han escoltat només un parell de vegades. Segons la BBC, somiar en un idioma en concret podria tenir un paper important en l’aprenentatge de la llengua.

En un estudi en persones sordes, es va arribar a la conclusió que als somnis es comuniquen igual que ho fan en el seu dia a dia, amb el llenguatge de signes. I el normal és que cadascú somiï en el seu idioma natiu –o el més habitual en el dia a dia–, però les persones que parlen diferents idiomes és molt possible que somiïn en diverses llengües. Això sol passar a la fase REM del son, que és quan el cervell intenta solucionar els problemes.